Silahkan Pilih ....

Rabu, 28 September 2016

Dir en grey - Kasumi - Lyrics & Indonesian Translation Archive


Judul : Kasumi
Band : Dir en grey
Lyricist : Kyo


Ringo ame katate ni naite ita
–Permen apel di salah satu tangan menangis
Tsukiyomi sou no yami e
–Menuju kegelapan sang bulan yang terkubur
“Nee MAMA wa doku ni iru no?” mimekatachi me ni yakitsukete dakishime
–“Hei, mama dimana kau berada?” Sosokmu kutanam dan kupeluk dalam ingatan

ADAMS - Yoakemae - Lyrics & Indonesian Translation Archive


Judul : Yoakemae
Band : ADAMS
Album : SIXNINE 



“夜明け前 逢いたい今すぐ 君のことしか見えてない"
“YOAKEMAE aitai imasugu kimi no kotoshika mietenai”
–“Sebelum senja aku ingin segera bertemu denganmu,  aku tak bisa melihat orang lain kecuali dirimu”

目覚めの悪い夜明け Before… It's like a やるせない!やるせない!
Mezame no warui yoake Before It’s like a yarusenai! Yarusenai!

ADAMS - Boku no Sei - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : ボクノセイ [Boku no Sei]
Bands : ADAMS
Album : SIXNINE



今日も冷たい窓の外は よくない予感がポツリポツリ
Kyou mo tsumetai mado no soto wa yokunai yokan ga potsuri potsuri
–Hari ini pun di luar jendela terasa dingin, sedikit demi sedikit aku mendapat firasat buruk
冬の花が肩を落とし 僕に名もない明日を告げて
Fuyu no hana ga kata wo otoshi boku ni namonai ashita wo tsuge teru
–Bunga musim dingin yang jatuh di pundakku menyampaikan hari esok yang asing

Jumat, 23 September 2016

MEJIBRAY - 呼吸 [Kokyuu] - Lyrics & Indonesian Translation



Judul : 呼吸 [Kokyuu]
Band : MEJIBRAY
Single : AVALON


蝶のように消えていった
Chou no youni kieteitta
–Lenyap seperti kupu-kupu
「あの鍵」はいつもの場所
Ano kagiwa itsumo no bashou
–"Kunci itu" ada di tempat yang biasa

MEJIBRAY - これを依存と呼ぶなら [Kore wa Izon to Yobunara] - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : これを依存と呼ぶなら [Kore wa Izon to Yobunara]
Band : MEJIBRAY
Album : Sliver.exe


閉ざされた扉、私は独り
Tozasareta tabira Watashi wa hitori
–Pintu telah menutup, aku seorang diri
泥を貪った君との夢を見てた
Doro wa musabotta kimi to no yume wo mieta
–Aku bermimpi kau tak pernah puas dengan lumpur*
絡めた腕を浴槽に浸し
Karemeta ude wo yokusou ni hiteshi

MEJIBRAY - 盈虧 [Eiki] - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : 盈虧 [Eiki]
Band : MEJIBRAY
Single : 盈虧

闇に消え 朔の傘
Yami ni kiesaku no kasa
–Lenyap dalam kegelapan, payung awal bulan
声無き錘を抱いて
Koe naki omori o daite
–Aku memeluk batangnya yang tak bersuara
手繰り寄せる 先無き糸は「僕を隠せ」
Toguriyoseru suki naki ito wa "boku wo kakuse"
–Kugulung dan kusembunyikan benang yang tak berujung "sembunyikan aku"

Dir en grey - Lotus - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : 蓮花 [Lotus]
Band : Dir en grey
Lyrics : 京 [Kyo]


眼を閉じる
Me wo tojiru
–Memejamkan mata
此所は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底
Koko wa Aoi Toki ga naku Kokoro no soko
–Tempat ini biru, Burung toki bernyanyi, Dari dasar hati
嵐が連れ去った 明日を感じたいから
Arashi ga tsuresaita Asu wo kanjitai kara
–Telah direnggut oleh badai, hari esok yang ingin kurasakan

Sabtu, 17 September 2016

Dir en grey - Bottom of The Death Valley - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : Bottom Of The Death Valley
Band : Dir en grey
Lyrics : Kyo
Album : The Unraveling


そこにある車のトランクには
Soko ni aru kuruma no TORANKU ni wa
Di dalam bagasi mobil itu
愛したモノ全てを詰め込み
Aishita mono subete o tsumekomi
Kumasukkan semua hal yang dulu kucintai
鍵を剌して最後のドライブして
Kagi o sashite saigo no DORAIBU shite

Dir en grey - Conceived Sorrow [TABULA RASA LIVE Version] - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : Conceived Sorrow [TABULA RASA LIVE Version]
Band : Dir en grey
Lyricis : Kyo

Kowarete yuku kokoro no oto
–Bunyi hati yang hancur
Ame no naka de hitori aruite miyou
–Seorang diri aku akan berjalan dalam hujan
Oozappana sora ni negai wasure
–Di langit yang tak pasti lupakanlah harapan

Acid Black Cherry - 蝶 [Chou] - Lyrics & Indonesian Translation


Judul :  蝶 [Chou] / Kupu-kupu
Band : Acid Black Cherry


目を閉じたままそっと  唇近づけて
Me wo tojita mama sotto Kuchibiru chikazukete
Saat perlahan kupejamkan mata, bibir kita mendekat
触れそうな距離のまま 「君を食べてしまいたい」
Furesou na kyouri no mama "Kimi wo tabete shimaitai"
–Jarak saat aku bisa menyentuhmu, "Setidaknya aku ingin memakanmu"
キレイな声をもっと 聞かせてくれないか?
KIREI na koe wo motto kikasete kurenai ka?
–Maukah kau memperdengarkan suara indahmu lagi?