Silahkan Pilih ....

Jumat, 23 September 2016

MEJIBRAY - 盈虧 [Eiki] - Lyrics & Indonesian Translation


Judul : 盈虧 [Eiki]
Band : MEJIBRAY
Single : 盈虧

闇に消え 朔の傘
Yami ni kiesaku no kasa
–Lenyap dalam kegelapan, payung awal bulan
声無き錘を抱いて
Koe naki omori o daite
–Aku memeluk batangnya yang tak bersuara
手繰り寄せる 先無き糸は「僕を隠せ」
Toguriyoseru suki naki ito wa "boku wo kakuse"
–Kugulung dan kusembunyikan benang yang tak berujung "sembunyikan aku"

左手に見えない手を取り
Hidari te ni mienai te o tori
–Di tangan kiri kepegang tangan tak kasat mata
心にはぼくの僕を
Kokoro ni wa boku no boku o ...
–Di hati ini ada akunya aku[1] ...
「構想 裂傷 抹消」
"Kousou resshou masshou"
–"Konsep, luka yang terbuka[2], penghapusan"
「手にしたビラクガンショウ
"Te ni shita 'BIRAKUGAN SHOU'"
–"Telah kudapatkan 'Pertunjukan pistol BIRAKU[3] '"

「最後に音をなくし 過去に泣くなら
"Saigo ni oto o nakushi kako ni naku nara ..."
–"Di akhir jika aku meratapi masa lalu maka aku melenyapkan bunyinya ..."
最初に見つけ出した甘いデザートでしょ?
Saisho ni mitsuke deshite amai DEZAATO deshou?
–Di awal aku menemukan hidangan penutup yang manis, iya kan?

愛想笑い
Aisou warai
–Senyum tak tulus
「嘘ばかり」
"Uso bakari"
–"Hanya kebohongan"
少し聴いてみて?
Sukoshi kiiete mite?
–Bisakah kau dengarkan sedikit saja?
満ちるたび吐き出す
Nichiru tabi hakidasu
–Saat penuh[4] akan muntah
欲で欠けるばかり
Yoku de kakeru bakari
–Dan hanya menyusut oleh ketamakan

「構想 裂傷 抹消 回想」
"Kausou resshou masshou kaishou"
–"Konsep, luka yang terbuka[2], penghapusan, kilas balik"
見えてる?
Mieteru?
–Bisa kau lihat?
「ここが」
"Koko ga"
–"Di sini"

「最後に夢をなくし 先を絶つなら
"Saigo ni yume o nakushi saki o tatsu nara ..."
–"Di akhir jika kupotong ujungnya[5] maka aku melenyapkan mimpiku ..."
最初に求めていた眠るようなあたたかさ
Saisho ni motometeita nemuru you na atatakasa
–Di awal aku menemukan kehangatan seperti tidur

描いていた景色がまた何かに食い千切られ
Eigaite ita keshiki ga mata nanika ni kuchigirare
–Pemandangan yang telah kugambar dimakan oleh sesuatu lagi
求めた安らぎには大きな石が落ちて
Motometa yasuragi ni wa ookina ishi ga ochite ...
–Kedamaian yang kudambakan dijatuhi batu besar ...

「最後に音をなくし 過去に泣くなら
"Saigo ni oto o nakushi kako ni naku nara ..."
–"Di akhir jika aku meratapi masa lalu maka aku melenyapkan bunyi ..."
最初に見つけ出したぼくの罪でしょ
Saisho ni mitsuke dashita boku no tsumi deshou?
–Di awal aku mulai menemukan dosaku, iyakan?

「最後に夢をなくし 先を絶つなら
"Saigo ni yume o nakushi saki o tatsu nara ..."
–"Di akhir jika kupotong ujungnya[6] maka aku melenyapkan mimpiku ..."
最初に求めていたぼくの罪でしょ
Saisho ni motometeita boku no tsumi deshou
–Di awal aku menemukan dosaku, iyakan?
「最後に」
"Saigo ni"
–"Di akhir"

===============================================================
[1]Boku no boku o/ada akunya aku =>  Aku yang sesungguhnya/ Diriku yang sesungguhnya.
[2]Resshou => bisa juga diartikan luka gores/luka sayatan/luka yang terbuka.
[3]BIRAKU => ... ada yang tahu BIRAKU disini maksudnya apa? XD
[4]Disini kurasa maksudnya penuh seperti penuhnya bulan/bulan penuh.
[5]Ujungnya ... kanji [saki] sendiri bisa berarti sebelumnya/akhir/masa depan/tujuan, kurasa mungkin ini tentang hasil apa yang dia lakukan, jika dia memotongnya maka apa yang dia mimpikan akan tidak terkabul. Ada yang punya ide lain?

盈虧/Eiki => Bertambah dan berkurang dalam fase bulan.

Correct me if I'm wrong and give me credit if you repost this!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar